FINALMENTE el gran Debate para desmontar - desenmascarar la GRAN farsa del coronavirus SARS-CoV-2 aka PLANdemia COVID. El RETO PRUEBA TÚ TEORÍA QUE EXISTE UN VIRUS! Los médicos por la verdad de Terreno versus los médicos y científicos que creen en la teoría de germenes de Louis Pasteur. PARA sorpresa el primero en aceptar el reto es el Dr Mike Yeadon, ex virologo y vacunologo de Pfizer. Se seleccionarán 5 laboratorios de virologia y se en enviarán 3 muestras de virus de 20 personas de los cuales los laboratorios no saben cuales son, es decir a ciegas. 1 de Influenza A 1 de SARS-CoV-2 1 de cáncer de pulmón Fase 1aislar y purificar el virus Fase 2 secuenciar el genoma del virus. Al día de hoy nadie ha aislado, purificado y secuenciado el coronavirus SARS-CoV-2. Cómo sabemos que supuestamente existe porque en enero 2020 el Dr alemán Christian Drosten aka Mengele Eichmann hizo la prueba PCR hisopado en una computadora insilico y en menos de 24 horas la OMS le aprobó el pape
Cada día, un Ingeniero en Refrigeración, un estudiante de Ciencias Políticas, un profesor de matemáticas y uno de español, todos de origen Kuna y con especialización en Lingüística y Ciencias Bíblicas, se juntan para Traducir toda la Biblia a la lengua Kuna y así beneficiar a los más de 130 mil miembros de esta importante comunidad indígena de Panamá.
Después de una década de arduo trabajo, los cristianos Kunas, esperan con ansias poder recibir esta traducción completa a fines del 2012, para compartir la Biblia en su propia lengua.
Junto a los 4 traductores: Hernan Smith, Jaime Rios, Teobaldo Martinez y Amalio Vergara, trabajan en este proyecto para la vida eterna, los esposos Wilma y Keith Foster, miembros del Instituto Lingüístico de Verano, que brindan apoyo exegético, es decir, explicación e interpretación del texto, para que al momento de traducirlo a la lengua Kuna, no se afecte el sentido bíblico original del hebreo y griego.
Fuente: LaBibliaweb
Después de una década de arduo trabajo, los cristianos Kunas, esperan con ansias poder recibir esta traducción completa a fines del 2012, para compartir la Biblia en su propia lengua.
Junto a los 4 traductores: Hernan Smith, Jaime Rios, Teobaldo Martinez y Amalio Vergara, trabajan en este proyecto para la vida eterna, los esposos Wilma y Keith Foster, miembros del Instituto Lingüístico de Verano, que brindan apoyo exegético, es decir, explicación e interpretación del texto, para que al momento de traducirlo a la lengua Kuna, no se afecte el sentido bíblico original del hebreo y griego.
Fuente: LaBibliaweb
Comentarios
Publicar un comentario
¿Qué piensas de esto? Tus comentarios pueden ser anónimos o no, y serán muy agradecidos, por más corto que sean. Sé respetuoso.