Cuando las teorías de conspiración se convierten en realidad, o quizas siempre fueron verdad. Después de 41 años de acuerdo a la ley de transperencia del gobierno de USA se hace público como fue que se hizo el deal de los famosos petro-dólares entre USA y Arabia Saudí en 1974. A raíz de la victoria de Israel sobre todos sus enemigos árabes y rusia en la Guerra de Yom Kippur en 1973 y también gracias a la ayuda de Nixon de enviar todo el apoyo militar posible, en 1974 el carte l de la mafia de la OPEP lleva a cabo el embargo de petróleo y doblegar a USA en donde la economía prácticamente colapsa. El fracaso no era opción así que Nixon comisionó a William Simon, secretario de tesoreria, un ex trader de bonos de Salomon Brothers para negociar con los saudí. El deal era muy sencillo: USA le compraria petróleo a Arabia Saudí, y proveera al reino con armas y equipo y a cambio los saudí comprarian bonos y tesoros del estado para así financiar la deuda que ya USA habi...
Esta profecia practicamente se ha cumplido de los 7 mil millones de personas que hoy día vivimos en este planeta llamado Tierra.
La meta del ministerio Wycliffe es para el 2020 cada ser humano en el planeta tendrá la Biblia en su propio idioma.
14 Y será predicado este evangelio del reino en todo el mundo, para testimonio a todas las naciones; y entonces vendrá el fin.
Mateo 24:14
Hoy es el primer día de una iniciativa de 40 días de oración de los Traductores Bíblicos Wycliffe, y que concluye la Jornada Mundial de Oración el próximo 11 de noviembre.
El ministerio está reuniendo la mayor cantidad de personas para que oren diligentemente los siguientes 40 días por la traducción de la Biblia alrededor del mundo.
El 11 de noviembre un día para recordar que Wycliffe "comenzó con la oración y se mantendrá sólo con la oración".
El día de oración por la traducción de la Biblia en todo el mundo inicio en 1933, cuando Cameron Townsend, fundador de Wycliffe, obtuvo el permiso para entrar a México e iniciar con la traducción de la Biblia por el poder de la oración y la gracia de Dios.
Townsend y su socio de traducción fueron detenidos en la frontera el 11 de noviembre de 1933, y se les dijo que dejaran el lugar. Pero, el equipo y docenas de personas permanecían orando por la oportunidad de llegar a las más de 50 tribus indígenas que no tenían acceso al Evangelio.
Mientras los dos hombres oraban por orientación, Townsend recordó una carta que un educador mexicano le había enviado, recalcando la necesidad por traductores de la Biblia. Después de mostrársela a la guardia fronteriza - rezando todo el tiempo-, el equipo finalmente se le permitió ingresar.
Wycliffe ha estado orando por año en este día desde entonces.
Este año el ministerio enfocará sus oraciones en la traducción de la Biblia, los desafíos que enfrenta y la meta final de hacer que las escrituras estén disponibles para cada persona en su idioma materno.
Wycliffe cree que la oración es esencial para la traducción de la Biblia y por lo tanto, da la bienvenida a tantos participantes como sea posible a esta jornada de oración.
En la actualidad, más de 2,000 lenguas claman por una traducción completa de la Biblia. Sólo 457 comunidades lingüísticas tienen acceso al Nuevo Testamento en su lengua materna. En total, unos 340 millones de personas no tienen las traducciones de la palabra - o incluso iniciado proyectos - en su lengua materna.
Fuente: MundoCristiano.tv
Comentarios
Publicar un comentario
¿Qué piensas de esto? Tus comentarios pueden ser anónimos o no, y serán muy agradecidos, por más corto que sean. Sé respetuoso.