Cuando las teorías de conspiración se convierten en realidad, o quizas siempre fueron verdad. Después de 41 años de acuerdo a la ley de transperencia del gobierno de USA se hace público como fue que se hizo el deal de los famosos petro-dólares entre USA y Arabia Saudí en 1974. A raíz de la victoria de Israel sobre todos sus enemigos árabes y rusia en la Guerra de Yom Kippur en 1973 y también gracias a la ayuda de Nixon de enviar todo el apoyo militar posible, en 1974 el carte l de la mafia de la OPEP lleva a cabo el embargo de petróleo y doblegar a USA en donde la economía prácticamente colapsa. El fracaso no era opción así que Nixon comisionó a William Simon, secretario de tesoreria, un ex trader de bonos de Salomon Brothers para negociar con los saudí. El deal era muy sencillo: USA le compraria petróleo a Arabia Saudí, y proveera al reino con armas y equipo y a cambio los saudí comprarian bonos y tesoros del estado para así financiar la deuda que ya USA habi...
Cada día, un Ingeniero en Refrigeración, un estudiante de Ciencias Políticas, un profesor de matemáticas y uno de español, todos de origen Kuna y con especialización en Lingüística y Ciencias Bíblicas, se juntan para Traducir toda la Biblia a la lengua Kuna y así beneficiar a los más de 130 mil miembros de esta importante comunidad indígena de Panamá.
Después de una década de arduo trabajo, los cristianos Kunas, esperan con ansias poder recibir esta traducción completa a fines del 2012, para compartir la Biblia en su propia lengua.
Junto a los 4 traductores: Hernan Smith, Jaime Rios, Teobaldo Martinez y Amalio Vergara, trabajan en este proyecto para la vida eterna, los esposos Wilma y Keith Foster, miembros del Instituto Lingüístico de Verano, que brindan apoyo exegético, es decir, explicación e interpretación del texto, para que al momento de traducirlo a la lengua Kuna, no se afecte el sentido bíblico original del hebreo y griego.
Fuente: LaBibliaweb
Después de una década de arduo trabajo, los cristianos Kunas, esperan con ansias poder recibir esta traducción completa a fines del 2012, para compartir la Biblia en su propia lengua.
Junto a los 4 traductores: Hernan Smith, Jaime Rios, Teobaldo Martinez y Amalio Vergara, trabajan en este proyecto para la vida eterna, los esposos Wilma y Keith Foster, miembros del Instituto Lingüístico de Verano, que brindan apoyo exegético, es decir, explicación e interpretación del texto, para que al momento de traducirlo a la lengua Kuna, no se afecte el sentido bíblico original del hebreo y griego.
Fuente: LaBibliaweb
Comentarios
Publicar un comentario
¿Qué piensas de esto? Tus comentarios pueden ser anónimos o no, y serán muy agradecidos, por más corto que sean. Sé respetuoso.